欢迎光临1分快3回血计划
返回列表
您当前的位置:1分快3回血计划 > 快3app >
快3app 头条 | 警惕!俄罗斯单日新添确诊8000 ,俄旅游局称6月1日首各地将逐步“解禁”!
发表于:2020-05-24 12:28 分享至:

原标题:头条 | 警惕!俄罗斯单日新添确诊8000 ,俄旅游局称6月1日首各地将逐步“解禁”!

上外巴沙(俄)

22

05

Ростуризм①начнёт поэта́пный вы́ход из ограниче́ний②с 1 ию́ня

俄旅游局①宣布6月1日首各地将逐步消弭节制措施②

俄27个地区准备逐步放宽防疫节制措施

Росси́йский туристи́ческий се́ктор начнёт поэта́пно выходи́ть из каранти́нав ря́де регио́нов с 1 ию́ня, заяви́ла глава́ Ростуризма Зари́на Догузова в эфи́ре програ́ммы "Док-Ток" на "Пе́рвом кана́ле". Она́ назвала́ теку́щую ситуа́цию и прогно́з на ле́тний сезо́н оптимисти́чным.

俄罗斯联邦旅游局局长扎林娜·众古佐娃在做客第一频道“大咖说”节现在时外示,俄旅游部分将从6月1日首逐步作废各地节制检疫措施。她认为现在情况和对夏日疫情的展望都较为笑不悦目。

Догузова рассказа́ла о том, что ве́домство пло́тно взаимоде́йствует с губерна́торами и Роспотребнадзо́ром③по ча́сти ула́живания разли́чных нюа́нсов. С 1 ию́ня в большинстве́ субъе́ктов федера́ции начнётся пе́рвый эта́п вы́хода из каранти́на, одна́ко пра́вила перехо́дного пери́ода в ра́зных регио́нах мо́гут различа́ться. По слова́м госпожи́ Догузовой, на пе́рвом эта́пе откро́ются санато́рии, облада́ющие медици́нской лице́нзией, котте́джи и апарт-оте́ли④. Одна́ко Ростуризм обсужда́ет с Роспотребнадзо́ром возмо́жное смягче́ние тре́бований к санато́риям.

众古佐娃指出,现在,俄旅游局正与各联邦主体走政长官和俄联邦消耗者权好珍惜及公民坦然珍惜监督局③,就各栽细节处理题目开展亲昵配相符。自今年6月1日首,大片面联邦主体将实走第一阶段检疫消弭措施。然而快3app,各地在过渡时期的规定能够有所不同。众古佐娃还外示快3app,在第一阶段将盛开具备医疗允诺的疗养院及独栋住宅和公寓式酒店④。但俄旅游局正在与俄罗斯联邦消耗者权好珍惜及公民坦然珍惜监督局商议放松对疗养院请求的有关事宜。

По слова́м руководи́теля ве́домства, оди́н из спо́рных вопро́сов — превраща́ть в " обсерватор⑤" весь санато́рий, в кото́ром вы́явлен слу́чай коронави́руса. Догузова вы́ступила про́тив э́той иде́и, приведя в приме́р круи́зное су́дно⑥, остано́вленное у берего́в Япо́нии: почти́ все его́ пассажи́ры зарази́лась но́вой коронавирусной инфе́кцией.

众古佐娃外示快3app,现在的争议之一在所以否将已发现新冠病毒感染者的疗养院改造成医学不悦目察站⑤。她对此持指斥态度,由于曾停泊于日本沿岸的游轮⑥(“钻石公主号”游轮——译者注)就是一个例子,游轮上乘客几乎都感染了新冠肺热。

Напо́мним, до 1 ию́ня де́йствует поруче́ние премьер-мини́стра Михаи́ла Мишустина о временной приостано́вке размеще́ния в санато́риях и рабо́ты куро́ртных объе́ктов ма́ссового о́тдыха. С пе́рвого ле́тнего дня наме́рены возобнови́ть де́ятельность санато́риев Краснода́рский край и Ставрополье.

此外,俄罗斯总理米哈伊尔·米舒斯京关于疗养院和大型疗养地一时停业的命令在6月1日之前照样有效。而克拉斯诺达尔边疆区和斯塔夫罗波尔边疆区的疗养机构计划6月1日恢复业务。

1.Ростуризм (Федеральное агентство по туризму)(俄罗斯)联邦旅游局

2.поэта́пный вы́ход из ограниче́ний 逐步消弭节制措施

3.роспотребнадзор (Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека) 俄联邦消耗者权好珍惜及公民坦然珍惜监督局

4.апарт-отель 公寓式酒店

5.обсерватор 医学不悦目察站

6.круи́зное су́дно 游轮

Мэр Москвы подписал указ о первом этапе смягчения ограничений

视频来自俄媒

Мэр Москвы Сергей Собянин в четверг, 21 мая, подписал указ о начальном этапе снятия ограничительных мер в городе, введенных на фоне распространения коронавирусной инфекции.

Открываются МФЦ «Мои документы», начинает работать каршеринг, работодатели смогут оформлять цифровые пропуска для сотрудников.

Собянин заявил, что количество выявляемых случаев заражения начало снижаться. «Считаю, что в этих условиях мы можем продолжить постепенное открытие экономики и возобновление работы городских организаций», — отметил градоначальник.

Согласно тексту документа, опубликованному на сайте мэра, начиная с сегодняшнего дня столичные работодатели получают право оформлять цифровые пропуска для сотрудников. При этом они должны минимизировать присутствие сотрудников на рабочих местах.

Также указом Собянина с 25 мая возобновляется работа каршеринга в городе. При этом минимальный срок аренды машины составляет пять дней, а для передвижения по городу у арендатора должен быть цифровой пропуск. Оператор каршеринга перед передачей автомобиля клиенту обязан его продезинфицировать.

Также с 25 мая будут открыты многофункциональные центры государственных услуг «Мои документы». Пока откроются только 88 центров в самых густонаселенных районах столицы.

Для перемещения по столице с 27 мая будут действовать исключительно столичные электронные пропуска. Ношение средств индивидуальной защиты в городе в общественных местах остается обязательным.

К 21 мая в Москве количество выявленных случаев заболевания COVID-19 достигло 155 219, в том числе 2913 — за последние сутки. 40 682 человека вылечились, 1794 пациента скончались.

Источник:

https://iz.ru/1014079/2020-05-22/mer-moskvy-podpisal-ukaz-o-pervom-etape-smiagcheniia-ogranichenii?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop&utm_referrer=https://yandex.ru/news

翻译/北外Света |审稿/尤里

主播/巴沙(俄)|词组清理/幼花

【5月各名校考研班开班】

免费领取考研讲座

今年的考研讲座录播现在都能够免费领取啦!

2021年中国传媒文学考研讲座

往年的清明节前后,也正值北京的海棠花节!在元大都遗址等地,人们或手牵花枝,或依在花旁,或摄像留影,与享有"花中神仙”、“花中贵妃”、“花中之尊”、”宫廷四贵”等美称的海棠留下春的记忆!它的娇艳欲滴、它的姹紫嫣红、它的千姿百媚,它的清丽婉约,实在让人留连忘返、交口称赞!

中国网5月14日讯 “最近小孩顺利入校上学了吧,孩子还适应开学节奏吗?老徐,你现在干保洁真越干越好哩,听村上都在说你工作相当负责。”5月14日,湖南省益阳市赫山区笔架山乡扶贫办李健和李佰钰正在走访贫困户。“情况都好呢!感谢你们这对好后生。”老徐笑着说道。近年来,益阳赫山青年在扶贫战场上尽心奋斗、竭诚奉献,让扶贫之路闪耀着新时代青春之光。

文/冯宇

原标题:一个在片场狂秀身材的男人!网友:我可以了

原标题:瑞银:上调小米目标价至15港元,首季业绩稳健

手包又被称为手袋,于1916年至1920年之间诞生。手包拥有的流线型外观以及锁扣,反映出20世纪20年代朴实与简约的审美特点。当时,可可·香奈儿设计出由真皮、胶木以及奢华面料制成的手包,爱德华·莫利纽克斯也推出了极具个人设计风格的细长手包。珠宝商让·富凯则跨界设计出颜色鲜艳、装饰华丽的女士手包。